|

Return to
Archive
Index
Number
285
May June 2000
Poetry
Copyright
© 2000 Poetry Flash
I
Saw Jasmine
Blossoms
YEHUDA
AMICHAI
Translated
by CHANA BLOCH & CHANA
KRONFELD
Casual
Hands, Brutal Stars, Past
Things
ELI
COPPOLA
|
|
I Saw Jasmine
Blossoms
YEHUDA
AMICHAI
Translated
by CHANA BLOCH & CHANA
KRONFELD

This poem is from "The Precision of Pain and
the Blurriness of Joy: The Touch of Longing Is
Everywhere," from Open Closed Open,
translated from the Hebrew by Chana Bloch and Chana
Kronfeld. The three hundred poems in Open
Closed Open, published in Israel in 1998,
represent Amichai's magnum opus. Yehuda Amichai was
born in 1924 in Germany and emigrated to Palestine
with his parents in 1936. Widely considered to be
Israel's foremost poet, his work has been
translated into thirty-seven languages, including
Chinese, Estonian, and Vietnamese.
Open Closed Open is masterfully translated by
Chana Bloch and Chana Kronfeld. They wrote about
the process of translating Amichai in a recent
American Poetry Review: "Amichai makes a
virtue of accessibility. His poems are
characteristically pitched in the accents of the
ordinary person; his language is deceptively simple
and direct
he employs 'only a small part of
the words in the dictionary.'
it is the
exceptional vividness and visual acuity of similes
and metaphors that enable his poems to cross the
language barrier. His images make poetry out of the
non-poetic things of ordinary life." Chana Bloch is
co-translator of the Selected Poetry of Yehuda
Amichai and the Song of Songs, and
directs the Creative Writing Program at Mills
College. An award-winning poet, her most recent
collection is Mrs. Dumpty. Chana Kronfeld
wrote about Amichai in On the Margins of
Modernism. She teaches Hebrew and Comparative
Literature at UC Berkeley.
|
|
Return to
Top
of Page
Archive
Index
|
|
BORN 0N NOVEMBER 13, 1961, Eli Coppola was a poet
of turn-you-around wit, intelligence, anger,
tenderness; she was truly a poignant talent. She
died of a heart attack on April 2, her death a
total surprise. Eli Coppola entered Bay Area poetry
through the readings at Cafe Babar, the spoken word
scene in San Francisco from the mid-eighties to the
early nineties, the only poet there who could hold
the crowd spellbound with poems of frailty and
intimacy. In the last ten years, she had been
invited to read at over fifty venues, including
street fairs, battered women's shelters, academic
conferences, workshops with the homeless and
at-risk youth, and other readings in the Bay Area,
New York, Las Vegas, North Carolina, and the United
Kingdom. She published five books of her poetry:
The Animals We Keep in the City (Zeitgeist
Press, 1989), Invisible Men's Voices (Blue
Beetle Books, 1991), As Luck Would Have It
(Zeitgeist, 1993&emdash;available from Zeitgeist
Press, 1630 University Avenue #34, Berkeley, CA
94703), no straight lines between two points
(Apathy Press Poets, 1993), and ANY WAY
(monkey business books, 1999). She was previously
the administrator for the Beatrice M. Bain Research
Group on Women and Gender at UC Berkeley, earned
her M.F.A. at San Francisco State University in
1994, and at the time of her death had been the
business manager of The Poetry Center at SFSU for
two years.
We want to remember her the way poets should be
remembered:
Casual Hands,
Brutal Stars, Past
Things
ELI
COPPOLA

From The Animals We
Keep in the City, by Eli Coppola, Zeitgeist
Press, Berkeley, 1989. Reprinted with permission
from the
publisher.
|
Return to
Top
of Page
Archive
Index
|
|